domingo, 26 de abril de 2009

NI UNA MUERTE MAS


¡¡¡NI UNA MUERTE MAS!!!
Eso es lo que deberíamos de exigir todos los ciudadanos. Ni una muerte más en los centros de menores, ni una muerte más de menores, ni una muerte más pagada con el dinero de mi bolsillo.

En la foto podemos ver al Emilio Pinto, fundador de la Fundación Internacional O'Belen, que como todas las fundaciones su principal fuente de ingresos es el dinero que obtiene mediante subvenciones (dinero que le da el estado recaudado a través de impuestos, es decir, dinero que todos ponemos de nuestro bolsillo). Dicha fundación se encarga, teóricamente, de velar por los intereses de los menores, de facilitarles una mejor vida, de hacer todo a favor del menor y nada en su contra... Un planteamiento bonito que poco tiene que ver con la realidad.

Haciendo una revisión de los dos últimos años nos encontramos con 3 menores muertos:
- Noviembre 2007. Muere un niño de 12 años por ahorcamiento en el centro Baix Vinalopo (Elche) gestionado por O'Belen. De esta noticia se habló un par de días en algún programa televisivo de crónica negra.
- Diciembre 2008. Un menor de 13 años aparece muerto en extrañas circunstancias en el centro Picón (Madrid), gestionado por O'Belen. Este hecho hace que se realice una inspección desde el defensor del pueblo y el defensor del menor a los que gestionan dichos centros (no solo a O'Belen). Dicho estudio ocupó los medios de comunicación durante varias semanas. De pronto, de la noche a la mañana, se dejó de hablar del tema, aunque espero que no la inspección.
-Dos semanas después de esta muerte ingresan de gravedad a un menor de 17 años por un intento de suicidio. También sucedió en El Picón (Madrid).
- Abril 2009. Un menor de 14 años muere después de que se tirara en marcha de la furgoneta que la llevaba a Casa Joven (Azuqueca de Henares, Guadalajara), centro también gestionado por O'Belen.

Yo creo que después de ya 3 muertes y un intento de suicidio (que hayan salido a la luz, porque pueden existir algún intento de suicidio más) y después de innumerables denuncias a O'Belen es motivo más que suficiente para hacer una gran inspección a O'Belen y cerrar sus centros para que así no mueran más menores. ¿Qué es lo que lleva a un adolescente al suicidio? Las causas pueden ser múltiples. Pero ¿es casualidad estos suicidios? ¿O tienen la misma razón de ser?

O'Belen tienen distintos patronos. Uno de ellos, Ibercaja, ha decidido abandonar el patronato este año. ¿Por qué un patrono que tuvo parte en la creación de la fundación decide abandonarlo? ¿Qué hay detrás?

Pero no sólo sus patronos oficiales está respaldada la fundación. O'Belen está también respaldada por la iglesia. Y que la mayoría de sus responsables pertenezcan a una misma ideología política también hace que pensar.

Estas no son las únicas preguntas que deberíamos hacernos, hay más. Pero yo pido que estas muertes no queden impunes y así se cierren los centros de O'Belen, centros gestionados por personas entrenadas en el aikido (arte marcial que utiliza cuerpos especiales como la policía, pero que en estos casos se emplea contra los menores). Y no solo eso, también pido que los responsables, como Emilio Pinto (foto), Carlos Moreno (gerente) y demás responsables de la fundación cumplan con las penas correspondientes por todo lo que están consintiendo sólo por ganar dinero e importando poco la integridad de los menores, visto lo visto.

¡¡¡Basta ya!!! no queremos ni una muerte más.

A continuación se puede ver dos carteles de manifestaciones. Una de ellas ya ha pasado, y se celebró a raíz de la muerte e intento de suicidio de dos menores en el centro El Picón. La otra es una convocatoria del año pasado del mes de julio, en contra de O'Belen y del apoyo que realiza Ibercaja a O'Belen.




Para más información sobre el tema os remito al blog NO A O'BELEN

domingo, 19 de abril de 2009

VIAJAR AL EXTRANJERO DENTRO DE ESPAÑA 2

Y para que la entrada anterior no se hiciera muy larga, aqui os dejo copia del mail que me ha llegado y que explica bien todo esto que he contado (tenia el video como adjunto). Creo que lo explica de una forma magistral. Que ustedes disfruten con su lectura:

En esta noticia de Telemadrid se quejan de que si te vas de vacaciones a la costa catalana, los restaurantes se llaman 'El racó del Bon Menjar' y los helados se llaman 'gelats' y los zumos se llaman 'sucs', y se quejan de que esto sea así, y de que se indique así.
¡Qué fuerte, qué fuerte! Así que 'gelats'... ¡qué barbaridad!
¡¡En catalán helados no se dice 'helados', se dice 'gelats'!!
¡¡Dios, qué fuerteeeee... qué atropello, qué indignación!!
¿¿Pero cómo puede ser que en otro idioma no digan 'helados' igual que se dice en español??
(menudo descubrimiento que acaban de hacer estos 'periodistas' de TeleEspe, ¿eh?)
Y encima la culpa de que se diga 'gelats' la tiene el gobierno catalán... que es el que está obligando a los catalanes a decir 'gelat' y 'entrepà de formatge', pero qué fuerte!!!

Lo mejor de todo es el enfoque de la noticia: SE QUEJAN DE QUE AL ESTAR EN CATALÁN, LOS TURISTAS NO LO ENTIENDEN.
Y luego nos recuerdan que el turismo es muy importante para la economía española, para que pensemos que por culpa del catalán y el vasco toda España nos vamos a arruinar...
(Por cierto, no viene a cuento, pero ¿Sabéis que entre los mejores restaurantes del mundo, todos los españoles que hay son catalanes o vascos?).

Vaya, vaya... así que en Telemadrid se quejan de que los guiris no entienden los letretitos de los bares. Pero es que como todos sabemos, los ingleses y alemanes que vienen a emborracharse en las playas españolas tienen todos un doctorado en filología hispánica y si estuviera en español lo entenderían... además de que un restaurante no se ve claramente que es un restaurante, y un puesto de helados tampoco se ve claramente que es un puesto de helados... NO.. no se ve. Es necesario que lo ponga un cartel, y además en español.

Yo es que vamos, cuando me enteré de que en la esquina de mi casa había un bar fue porque había un letrero que ponía 'bar', ya que lógicamente, cuando vi el bar como tal no me di cuenta de que era un bar... ¿Qué debía de ser aquello tan raro con mesas y sillas y una barra y una terraza donde un señor servía cervezas y cafés? ¿Sería un puticlub al aire libre? ¿O una correduría de seguros? Hummm... ¿Un bufete de abogados? ¿O quizás una obra de Gaudí en plan tirao?
No, espera...
¿Y si era una tienda del Barça? ¡O una sede de Esquerra Republicana de Catalunya! ¡Ahí, en medio de la calle, que la ven los niños!
No... señores... ese sitio donde un camarero servía tapas y bebidas... ¡¡era un bar!!
¡¡¡Quéeeee!!! ¿¿Un bar??
¡¡Pues que pongan el letrero con la palabra BAR bien grande (y en español), que soy de Madrid y no me enteroooo!!

Volviendo al ejemplo del 'entrepà de formatge' (bocadillo de queso).
No es por nada pero un francés y un italiano entienden perfectamente la palabra 'formatge', porque en su idioma se dice igual. Lo que dudo que entiendan es 'queso'.
¿Es que Cataluña o Mallorca no tienen turistas franceses o italianos?
Curiosamente, en italiano 'helado' se dice 'gelato' (muy parecido a 'gelat') y yo creo que es mucho más internacional escribirlo con G que con H (incluso en Japón existe la palabra GELATO!!), ya que todo el mundo conoce el famosísimo 'gelato' italiano (menos en Madrid.. allí por lo visto sólo comenmembrillo).
Otra de las quejas de la noticia es que tardaron 'una semana' en enterarse de que en un sitio donde ponía 'FRUITA' vendían fruta.
¡Uffff!
¡30 años de vida y 5 cursando una carrera para descifrar este increíble jeroglifico... FRUITA = FRUTA!
Estos de Telemadrid... les cuesta, les cuesta...

Pero de nuevo lo más curioso... Insisten en que los extranjeros no lo entienden...
¿Ah, no?
¡¡Pero si en inglés fruta es FRUIT !!
¡¡FRUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIT!!
(Señores de Telemadrid: ¿notan ustedes el asombroso parecido con la palabra catalana FRUIIIIIITA? Está en la letrita 'i', por si su gran conocimiento de idiomas no les permite percatarse de ello).

Una cosa que muy poca gente sabe, y que no interesa que se sepa, es que el español es una lengua rara entre todas las románicas porque el vocabulario se derivó de una forma muy diferente... por ejemplo: ventana se dice finestra en catalán, fênetre en francés, fenestra en italiano.... el español es el único en que derivó 'ventana'. Lo mismo pasa con 'dirección', en todas las lenguas románicas existen dos palabras: una para referirse a la dirección en que algo se mueve (direcció, direction....) y otra para la dirección donde está algo, como una casa o una dirección de e-mail (adreça, addresse, indirizzo).. El español es la única en que sólo derivó dirección. Y lo curioso es que gracias a que muchas palabras pasaron del francés al inglés (liberty, transport, table), en inglés también existen dos palabras: 'direction' y 'addresse' (¡qué curioso! ¡se parece al catalánadreça y se pronuncia casi igual!).
El catalán es una puerta directa para comprender el francés, e indirecta para comprener mejor el inglés... y viceversa.
Otro ejemplo: mesa... en catalán taula, en francés table... y en inglés también 'table'.
Y otro: aceite... en catalán OLI, en italiano OLIO, en francés HUILE y en inglés OIL.
Pero claro, los de Telemadrid se quejarán si van a un bar en Barcelona y en las aceiteras pone OLI (en catalán) y no ACEITE, porque dirán que es que OLI los extranjeros no lo entienden, pero aceite sí que lo entieden (claro, claro...).
Lo curioso es que en las aceiteras normalmente no pone NADA, porque todo el mundo sabe distinguir el aceite del vinagre (supongo que en Madrid también...).
¡Ay, qué lengua tan difícil el catalán!
¡Que no se entiendeeee!
Volviendo a la noticia...
Es curioso que no se quejen de que en los autobuses tampoco ponga 'autobús', sino 'Transports Metropolitans de Barcelona'... porque claro, para saber que eso es un autobús, hace falta que lleve un cartel bien grande que ponga 'AUTOBÚS' (en español), que si no, los madrileños no lo entienden y se piensan que es un coche de bomberos... igual que una heladería, que si no pone bien grande 'HELADOS' se piensan que lo que están vendiendo son cacas de perro de colorines. ¿Y ya les han pedido a los del McDonald's que pongan un letrero donde diga 'Hamburguesería' (en español)? A ver si un madrileño se va a pensar que es una tienda de algo de Madonna...
Por cierto... en Cataluña y Mallorca muchos McDonald's tienen los menús en catalán... queja que también leí en otra noticia.
¡Ay, qué dilema!
¿Cómo se dirá BigMac en catalán? ¿Y Coca-Cola? ¿Y McFlurry? ¿Y McNuggets? ¿Y patatas?
'¡¡Jo, tía, yo es cuando me la voy al McDonald's en Barcelona está el menú en catalán y la digo, que no me la entiendo!!'
(Nota: patatas se dice patates, apuntáoslo que no se os olvide, no sea que luego no lo vayáis a entender).

Por lo visto llevan un par de años con este tipo de noticias dando a entender que moverse por Cataluña es imposible porque no se entera uno de nada... y también difundiendo la idea de que 'te multan si pones el letrero en castellano', cuando la realidad es que los comercios pueden poner todas las lenguas que quieran, sólo se les pide que también haya información disponible en catalán.
Alguno no estará de acuerdo en que se obligue a poner la información como mínimo en catalán (o el idioma que sea), ya que lo que debe primar es la libertad, si sólo quieren ponerlo en chino, pues en chino... Pero ése es otro tema, y curiosamente, nunca lo han tratado en Telemadrid ni en ningún otro sitio. Ellos (y la Cope y muchos otros medios) sólo han tratado esta gran mentira: 'Te multan por rotular en castellano'. Es decir: Está prohibido usar el castellano.
¿Cómo te van a multar por escribir algo en castellano? ¿Alguien se lo cree? Sí: los tontos.
De todas formas, si un restaurante decide llamarse 'El racó del Bon Menjar' y no 'Mesón Pepe' será porque quiere, ¿no?
Pero claro, en Telemadrid se quejan de que con ese nombre los turistas no entienden que ahí lo que se vende es comida ('menjar').
Es curioso, porque la mitad de veces en mi vida que he comido en un bar o restaurante (en España, en Italia, en Japón, en Francia...), jamás me fijé cómo se llamaba...
¡Simplemente vi que era un restaurante y entré!
Pero, no, los telemadriles quieren que se lo pongan ahí bien clarito en su idioma, así en plan Homer Simpson.
'ATENCIÓN: AQUÍ, COMIDA, PA JALAR, ¡ÑAM ÑAM!'

Por cierto, yo tengo una queja respecto a los bares de Madrid.
He ido muchas veces, y me encanta ir a comer al MUSEO DEL JAMÓN.
A pesar de su nombre, no es un museo, es un bar-restaurante... Yo supongo que los madrileños, listos y cultos como son con sus musicales y sus museos y su Real Academia y esas cosas, saben reconocer que un bar-restaurante es un bar-restaurante y no el Museo del Prado, por mucho que se llame 'museo' (de la misma manera que sabrán que una heladería es una heladería aunque lo ponga en catalán, ¿o es que el sentido común se lo dejan en casa?).
La cuestión es que en este Museo del Jamón, al igual que en algunos bares de Madrid, vendían una cosa que ponían ahí en un letrero, y que yo nunca logré entender lo que era.
Ellos se quejan del 'entrepà de formatge' en un bar de pueblo catalán, porque no se entiende.
Pues yo me quejo de otra cosa que tampoco entiendo, no en un bar de pueblo, sino por todo el centro de la capital española.
La cosa que nunca logré entender en Madrid, por no estar rotulada en cristiano fue:

'PANTUMACA'

¿¿¡¡ QUÉ COÑO ES PANTUMACA !!??

¿¿ES UNA PALABRA DEL DIALECTO MADRILEÑO??
¡¡¡¡ QUE ROTULEN EN ESPAÑOL, POR FAVOR !!!!

VIAJAR AL EXTRANJERO DENTRO DE ESPAÑA 1

El título de esta entrada parece algo paradójico, pero no es así, o al menos no es así según el punto de vista de quien lo diga. Hoy me ha llegado un correo que me ha hecho mucha gracia hablando de una noticia que daba Telemadrid hace tiempo:



Una de las cosas que tiene este país es el bilingüismo en muchos puntos. Así, según me enseñaron en el colegio, coexisten 4 idiomas oficiales: castellano, catala, galego y euskera. Además hay dos lenguas oficiales: valenciano y bable, no reconocidas como idiomas (por el parecido con el catalán y gallego respectivamente). No sé si esto habrá cambiado o no desde mis tiempos de escuela, pero he de decir que hay más lenguas: por ejemplo, en las islas tienen un idioma propio.

Por otro lado, el castellano puede variar dependiendo de la zona en que uno se encuentre. Aunque en apariencia sea igual, no es lo mismo el castellano de Andalucia que el de Madrid, por ejemplo. Y esto se debe a que cada zona tiene sus dejes, sus formas de expresarse, expresiones propias, sus propias formas de denominar la misma cosa e incluso dan sus propias patadas generalizadas al diccionario.

Y yo no creo que el bilingüismo sea algo malo, más bien todo lo contrario, que puede enriquecerse ambos idiomas mutuamente. Y aunque en muchos casos, a nivel de calle, no existe esos conflictos, sí que determinados organismos (partidos políticos, medios de comunicación, etc) nos quieren hacer creer todo lo contrario, y más en ciudades como la mía en la que el castellano es el único idioma. Hay que desplazarse a esas ciudades para comprobar que no es así.

Y es que Telemadrid (o televisión de Esperanza Aguirre, como muchos la conocen) es conocida por sus grandes manipulaciones. Así, tienen grandes debates donde la derecha es muy buena y la izquierda es muy mala (no se nota que está politizada por la señora del PP) cuando la realidad nos ha enseñado muchas veces que ni unos son tan buenos ni otros tan malos. No suelen ser objetivos en sus programas ni en muchas de sus noticias, como es este caso. Y es que solo les ha quedado decir que la culpa de todo esto es de Zapatero.

Al final todo se va a resumir en la expresión: "España es Asturias y lo demás tierra conquistada"

lunes, 6 de abril de 2009

MIL GRACIAS

Esta mañana he entrado en el blog para ver si alguien había escrito en su correspondiente blog y me he encontrado con la sorpresa: el contador contaba 1000 visitas. Bueno, ya sé que realmente no se ha entrado 100 veces (el contador no es muy perfecto que se diga) pero sí que se puso una vez que el blog llevaba varios meses en funcionamiento.


Por ello quiero dar mil gracias a los lectores de este blog, esperando que le siga gustando lo que se va publicando en él y que sigan dándole vida al mismo. Sin vosotros nada de esto seguramente hubiese sido posible.