sábado, 4 de julio de 2009

ESPAÑA ES ASTURIAS Y LO DEMAS TIERRA CONQUISTADA

España es Asturias y lo demás tierra conquistada. Este dicho es cada vez menos recordado y cada vez está más vigente en estos días. El dicho procede de la reconquista, cuando España estaba en poder musulmán, excepto el reino de Asturias, donde se empezó a ganar terreno a los musulmanes a favor de los cristianos. Por lo tanto, según iba reconquistándose terreno se iba imponiendo un idioma oficial (el castellano) sobre el idioma, habla, lengua o dialecto predominante en cada región... Pero todo esto es historia y no voy a entrar más en el tema.

Y he dicho que lo de España es Asturias y lo demás tierra conquistada que está cada vez más vigente esta expresión en nuestro país (sin pretender entrar en cuestiones de prohibir tal o cual lengua, idioma, dialecto, etc) porque así más de uno lo debe de pensar, empezando por esos señores, Juan Carlos, Sofia y demás familia, que dicen representar al país, que están para unión de los españoles y cosas similares. Si uno entra en la página oficial de la casa real (vamos la web oficial de esta gente) verá que está la versión en castellano y la versión en inglés, y que yo sepa, aunque puedo estar equivocada, el inglés no es un idioma, habla, lengua o dialecto ofical de España. Pero, para mi sorpresa no está la actualización de la página a otros idiomas, hablas, lenguas o dialectos oficiales de este país. Bueno, quizás haya bastantes si tenemos en cuenta todos, pero al menos considero que debería haber versiones de dicha página en los cuatro idiomas que coexisten en este país, eso quiere decir que los 4 idiomas conviven conjuntamente y sin prevalecer uno sobre los otros. Recordemos los idiomas oficiales: catalá, euskera, galego y castellano.



Con este mapa se pueden hacer una idea de la multitud de idiomas, hablas, lenguas y dialectos que conviven en este país con el castellano (idioma que es mayoritario pero que NO prevalece sobre el resto). Por supuesto que faltan pero por algo hay que empezar.

España es Asturias y lo demás tierra conquistada.

Por cierto, en Asturias, además del castellano se habla el bable o asturleones.

4 comentarios:

un blog nocturn... dijo...

Francamente, me da igual lo que sea actualmente España, considero que es un conjunto de pueblos y personas que intentan entenderse.

Por otro lado, veo a alguien que por fin es sensato, que reflexiona y da a conocer las cosas cómo son.

Cuando desde Catalunya escuchamos las noticias de ámbito nacional, a veces, quedamos perplejos. Ni comento algunos de los histéricos de Telemadrid o de Intereconomía...

La sensación que tenemos, sí, es de tierra conquistada, y es un pensamiento traspasado de generación en generación, pero eso no incluye lo que algunos fanáticos nacionalistas españoles creen que eso conlleva. Lo que significa es identidad, conocimiento de las raíces como pueblo, preocupación por nuestra lengua y la propia política. Yo no me siento distinta por "raza", eso seria distinguirme de los otros estúpidamente y ser una xenófoba.

No conocen esta tierra tal y cómo es, una tierra como todas las demás costas mediterráneas, acogedora, que se ha construido a base de todas las corrientes migratorias desde hace siglos y a base del comercio a través del Mare Nostrum y posteriormente en las relaciones con América, actualmente sigue siendo así.

Las primeras instituciones catalanas como tales, y cualquier historiador digno de serlo no puede negar este hecho ya que todo está documentado y archivado, tienen más de mil años. Se llegó a tener un imperio a través del mar Mediterraneo, como otros reinos en otras épocas, del cual ha quedado poso hasta en una isla extranjera donde se habla un dialecto del catalán y dónde llegan aviones desde Girona. Pero a mi esto no me enorgullece intensamente, solo me informa de la historia pasada del lugar dónde nací, me gusta saber el origen de la tierra que piso. Probablemente si me fuese a vivir a las Islas Canarias intentaría averiguar qué fue lo que pasó allí.

Tenemos abuelos, madres, que vivieron la represión de no poder hablar ni en el autobús, ni en la tienda. Se les hacía callar insultándoles "Ladras cómo un perro. Habla en cristiano". De eso hace poco más de 30 años. La abuela de mi pareja, en uno de los momentos duros de la represión, estuvo a punto de morir a manos de un guardia civil por no recordar la palabra "panadería", del susto que tenía encima sólo podía balbucear "fleca", la salvó un vecino.

Ahora, vivimos en un momento político distinto y simplemente pedimos lo que tu expones, dejar de sentirnos ninguneados. Nuestra lengua es oficial igual que el galego, el euskera y el español o castellano, nunca se como llamarlo oficialmente. Yo también conozco el bable y algunos otros.
¿Qué interés, qué miedo tienen en reconocer algo así que, además, es constitucional?

Piensa que el PP catalán no quiere ni hace nada por unirse al resto de fuerzas catalanas para pedir el reconocimiento en la Unión Europea.
La respuesta del Parlamento en Europa es: ¿si su gobierno no hace nada por ese reconocimiento, por qué insisten tanto? Quién debe dar el paso es el Estado.

Me siento catalana y me gusta mi lengua, la he estudiado y la amo, me gusta leerla, creo que tenemos grandes escritores, geniales autores que podrían ser conocidos en la literatura universal, excelentes. De todas maneras soy consciente que podría haber nacido en otro sitio, en mis ancestros hay personas de todas partes, como todos nosotros, entonces habría aprendido otra aunque creo que seguiría pensando igual y aprendiendo cada día algo nuevo.

Y ahora, una vez hecho el discurso, otra cosa: Vives en una tierra fantástica que visité apenas hace dos años. Asturias es estremecedora. Quedamos fascinados.

UNA CERVEZA dijo...

Lo primero que te quiero decir es que estás equivocada, no soy asturiana, sino de guadalajara, tierra con un gentilicio un tanto extraño, pues dicen que somos alcarreños siendo mentira (la Alcarria es una zona de la provincia dada a conocer por Cela, pero que no engloba a la ciudad que es Campiña). También dicen que somos manchegos, siendo la única provincia de las cinco de Castilla-La Mancha que no pertenece a la Mancha.

En cuanto a lo que expongo simplemente doy un punto de vista personal. No creo en una España única, con un mismo lenguaje, una misma cultura, etc. Lo bueno que tiene este país es su diversidad, su pluralidad. Existen multitud de culturas propias de cada localidad y no por ello hay que menospreciar unas a favor de otras, sino cada uno debe de empaparse en cuantas más mejor y cojer aquello que le venga conveniente. Ejemplo: la gastronomía típica de cada región. ¿Por qué no va a disfrutar un vasco de un gazpacho andaluz? ¿o un extremeño de una paella?

Como digo no creo en esa España que nos intentan vender ni creo tampoco en eso que llama la monarquia, que no le veo mucho sentido en la actualidad, salvo seguir chupando del bote. Pero, si tanto presumen de representar a todos los españoles y demás, ¿por qué no utilizan todos los idiomas oficiales en su web? No hablo ya de todas las lenguas, dialectos, hablas que pueden ser innumerables, pero sí de los oficiales. Y por más que pienso no encuentro respuesta válida. Es más, el otro día salia Leti dando un discurso en castellano y catalá y fue un notición (incluso lo sacó Telemadrid) cuando eso debería ser la normalidad...

Y es que siempre vosotros me habéis dado envidia, con esa facilidad para los idiomas, ese cambiar el chip, ese querer recoger todo de otra cultura sin dejar a parte la vuestra propia de esas tierras... No sé si me entiendes.

Simplemente hice un comentario a raiz de algo que estudié en el colegio en un tema de la asignatura de lenguaje: las lenguas oficiales y los hablas y que no sé si quedaría un tema obsoleto o se estudia en la actualidad.

En cuanto al título de esta entrada es un dicho que escuché hace mucho tiempo (puede que en el colegio) y que se me quedó grabado. No todo el mundo ya lo conoce pero en algunos sitios se sigue diciendo y yo lo considero bastante oportuno, pues dicen que en ese momento fue cuando se impuso el castellano por encima del resto de idiomas que se hablaban, sólo que alguonos sobrevivieron a esa imposición y siguen vivos y otros simplemente desaparecieron...

Saludos

PD.Por cierto, hay una entrada de un reportaje que hicieron los de telemadrid respecto al catalán y su imposibilidad de entenderlo.

Anónimo dijo...

Ole tus bemoles, guadalajareña.
A ver si alguno de la Casa Real (o irreal) tiene los huevos de dar un discurso bilingüe en Euskera y/o Galego...

Firmado:
Un galego de pro.

UNA CERVEZA dijo...

Muchas gracias anónimo... Pero la próxima vez, si no te importa, usa la tercera opción, donde puedes firmar con un nombre o nick y así saber más o menos quien me habla (no tienes porque firmar con tu nombre real).
Hace unos meses vi a la Leti hacer un discurso en castellano y después en catalá. Claro que dentro de los idiomas marginados, hay que distinguir entre los más marginiados (galego), medio marginados (euskera) y menos marginados (catalá). ¿Sería para dar una buena imagen?
Eso sí, a ella le dan un texto en catalán (seguramente escrito como se pronuncia, no como se escribe) y a su hermana un puesto en el ayuntmiento de Barcelona sin saber catalá...
Me parto con esta familia de gorrones... Venden como una utilidad de esa familia el fomentar la unión del país y son ellos los primeros que marginan a los idiomas del país...
Saludos